优直播
今日摘要:保持更新频率,标题清晰、图片规范。

博尼:我们差一点就拿到平局,我们可以做得更多甚至带走3分(博尼:与平局失之交臂,我们还能做得更好,甚至全取三分)

提示:图片使用统一比例可减少 CLS。

翻译成英

你想让我怎么处理这句话呢?可以:

  1. 翻译成英文
  2. 改写成更有力度的标题/导语
  3. ![没拿到平局](/assets/images/60DA940.jpeg)
  4. 查找原始出处与赛况背景
  5. 做成社媒文案
  6. ![惜没](/assets/images/A1175B4F.jpg)

先给你几种更顺的中文改写:

  • 博尼:我们差一点就扳平,其实本可以全取3分
  • ![要英文版的](/assets/images/E37B6886.jpeg)
  • 博尼:只差一步逼平,对这场我们还能做得更多
  • 博尼:可惜没拿到平局,其实有机会带走3分

需要英文版的话也可以说:

  • Boni: We were so close to a draw; we could’ve done more and even taken all three points.